Este
manual recoge la lengua viva, la que se habla en la calle y aparece en la
televisión, la que se escucha en los cafés y en las canciones. Es
el francés no normativo, el de los refranes, el de las palabras cargadas de
doble sentido.
El
libro recopila más de 6.000 términos y locuciones en francés con su
correspondiente traducción al castellano. Además, recoge comentarios que
señalan el peculiar origen de estas frases, las confusiones más
frecuentes y los usos más habituales de numerosas
palabras y expresiones.
Organizado en 24 temas (la vida social, el amor,
la cultura, la política, el dinero, la mesa, etc.), tiene una atractiva
puesta en página, con el uso de dos colores y la utilización de recuadros.
El índice final de más de 2.000 palabras permite una rápida
localización de la información.