El millor de la poesia de Plath en una edició bilingüe traduïda i prologada per Montserrat Abelló.
Aquesta edició dels poemes de Sylvia Plath, publicada per primera vegada a Proa l'any 2006 i
totalment exhaurida a dia d'avui, obeeix a la necessitat d'oferir, en la seva traducció al català, el
millor de l'obra d'aquesta important autora, sens dubte un referent com a poeta i com a feminista.
Aquesta edició bilingüe inclou els poemes escrits per Plath en els seus anys de plenitud,
en total 102 poemes, tots els que es conserven dels escrits per la poeta durant els seus últims
tres anys de vida, la seva època més fructífera i poèticament millor, sobretot els dos darrers
anys, un cop deslliurada de la "tutela" literària de Ted Hughes.