Una obra imprescrindible de la literatura del siglo XIX: Balzac en la cumbre de su talento.
Traducción de Joan Riambau Moller
Introducción de Martine Reid, Catedrática de literatura francesa en la Universidad de Lille
Como dijo Oscar Wilde,el siglo XIX es un invento de Balzac. Dentro de La comedia humana, el vasto ciclo de su novelística, Eugénie Grandet ocupa un lugar cenital. La historia del avaro Grandet y de su hija Eugénie, que vive desgarrada entre la tiranía de su padre y su amor por un joven parisino, compone el mejor retrato coral de la sociedad francesa de la época, a la vez que presenta a algunos de los personajes más perfectos de la historia de la literatura. No en vano, esta novela ha sido a lo largo de los años la más persistentemente popular de cuantas escribió su autor.
En exquisita traducción de Joan Riambau, presentamos esta nueva edición que incorpora un estudio introductorio de Martine Reid —catedrática de literatura francesa en la Universidad de Lille y experta en narrativa del siglo XIX—, así como el preámbulo y el epílogo originales, que Balzac prefirió suprimir en las últimas ediciones de la novela.
Roland Barthes dijo...
«Balzac es la novela hecha hombre, es la novela llevada al último extremo posible. En cierto modo, es la novela definitiva.»