Una trepidante novela sobre el mundo del teatro y su doble contacto con la alta sociedad y los bajos fondos en el París del siglo XIX.
Traducción de José Escué
Introducción de Henri Mitterand
Epílogo de Guy de Maupassant
Corre el año 1867, el año de la Exposición Universal. Mientras la Ciudad Luz se llena de una élite cosmopolita que se pasea por sus majestuosos bulevares, el destino fatal de Nana, la hija de la lavandera de La taberna y cortesana de belleza provocadora que triunfa en el teatro de variedades, es el de la burguesía decadente. Esta novela, incluida en el ciclo de los Rougon-Macquart, y enmarcada en la crítica a la hipocresía y la corrupción moral de fin-de-siècle que vertebra la obra de Zola, se ganó, entre otros, la admiración de Flaubert: «¡Capítulo XIV, insuperable...! ¡Sí...! ¡Dios Todopoderoso...! ¡Incomparable!...».
La presente edición incluye una introducción de Henri Mitterand, reconocido experto de Zola y catedrático emérito de las universidades de la Sorbona y Columbia; y, a modo de epílogo, un largo perfil del autor escrito por Guy de Maupassant. La excelente traducción está a cargo de José Escué.
Emilia Pardo Bazán dijo:
«Como Homero daba voz y pasiones a los ríos, Zola presta amor al huerto abandonado, misterio maléfico a la mina, fatalidad atrayente a la taberna.»